首页 > 综合知识 >

放鸽子英文

发布时间:2025-03-19 13:20:12来源:

放鸽子的英文怎么说?

在日常生活中,“放鸽子”是一种常见的现象,指一方未能如约而至或爽约的情况。那么,这种表达用英语该如何准确传达呢?其实,英语中也有类似的表达方式,例如“stand someone up”,意为对某人失约或让某人空等。此外,“no-show”也是一个常用词汇,用来描述未出现或未履行约定的人。

无论是商务会议还是朋友聚会,爽约都会给对方带来不便。因此,在跨文化交流中,了解这些表达方式有助于避免误解。如果想更轻松地表达,也可以使用“cancel at the last minute”(临时取消)或“didn’t show up”(没有露面)。无论哪种表达,都提醒我们在承诺前三思而后行,尊重他人的期待。毕竟,守时与诚信是人际交往的重要基石。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。